Capítulo 27: Mamá.

Terminé mi publicación matutina y tomé mi mochila con el peluche de Mucky.

Mucky me recuerda el día de la excursión.
… Las emociones que pensé que nunca volverían. Es un día especial en el que estaba claramente consciente de mi propio corazón.

—Bien, todo listo. Hora de irme.

Salí de la casa de mi abuelo.


Tan pronto como entré en la zona residencial, vi la casa de Anri.
Mis ojos se encontraron con los de su madre que está limpiando el frente de la casa…
Lucía tan joven que jamás pensarías que es una madre.

—Ah, Shinjo-kun, buenos días~ Hoy amaneció bastante fresco, ¿eh? ¡Espera un minuto! Anri-chan~

—F-fresco… buenos días.

Madre se dirigió a la puerta principal, abrió la puerta y gritó en voz alta.
Se escuchó movimiento en la parte trasera de la entrada.

—Shinjo-kun ya está aquí~ Cielos, no seas tan descuidada. Mira, tu listón está doblado…

—U-uuh, qué vergüenza. Ah, mamá, hoy estaré en la casa de Shinjo-kun escribiendo.

—Ah, ¿y qué hay de la cena?

—Sí, me aseguraré de comer cuando llegue a casa.

—Ara, ara[1].

Anri salió por la puerta principal.
Estaba sin aliento, tal vez tenía prisa.
Cuando me miró, tenía una gran sonrisa en su rostro.

—¡Jejee, buenos días, Shinjo-kun! ¡Mamá, ya me voy!

—Pomeko-san… tu cabello… está rizado…

—¡Está bien, no importa!

Su madre me dijo con una sonrisa y agitando la mano.

—¡Shinjo-kun~ ven a cenar la próxima vez~! ¡Que les vaya bien~!»

—S-sí…

Le hice una reverencia a su madre y nos fuimos a la escuela.


—Ah, mi mamá quiere hablar con Makoto. Cielos, puedo ver cómo quiere burlarse de mí.

Desde el día de la excursión, Anri y yo hemos ido a la escuela juntos. Cuando pasaba frente a la casa de Anri, su madre me detenía. Entonces Anri salía de la casa.
Mientras repetíamos eso a diario, se convirtió en una costumbre para salir a tiempo e ir a la escuela juntos de todos modos.

—No me importa ir a tu casa, pero, ¿debería llevarles algo?

—¡¿E-eh?! ¡N-no tienes que ser tan formal! Hazlo de la misma forma en que yo voy a tu casa.

—Sí, por cierto, ¿Anri, me llamas Shinjo en frente de tu Madre?

—E-eso… es que… es vergonzoso…

—¿De verdad?»

—¡De verdad!»

Anri se rascó la cabeza con timidez.
Después de Destiny, Anri volvió a su estilo yanqui original con su atuendo y tono de voz en la escuela. Aunque su ropa es más madura que antes…
Sigue teniendo problemas cuando un estudiante que no conoce le habla.

… Pero, cuando está conmigo, usa su tono habitual.

Nuestra distancia se ha acortado. Aquel día en Distiny, nuestros corazones ciertamente se comunicaron.


—Hey, hey, ¿no es esa tu amiga de la infancia?

Anri señaló el frente de una tienda de conveniencia distante.
Estaba mi hermanastra, Saito-san, mi amiga de la infancia, Miyazaki… Kisaragi, sigo sin recordar su rostro… y también está la chica sombría que estaba con mi hermanastra en la casa del horror.
Además, estaba la amiga de Miyazaki, creo que su nombre era Momo-san. Y también esos chicos que intervinieron para ayudar aquella vez en el punto de reunión de la excursión.

… Estaban todos juntos.

Solo puedo escuchar la escandalosa voz de mi hermanastra, «¡¡Abababaa!! ¡Eso no es cierto! Nanako es repugnante…»

—… ¿Está bien tomar un pequeño desvío? Pasar por ahí es un poco…

—Ajaja, si que tienen un escándalo… bueno, no parece que estén en una pelea, ¿así que no importa?

—Sí, no importa en absoluto.

Cuando traté de cambiar de dirección, me llamaron desde un lado.
… Una estudiante de la misma clase…Su nombre es…

—¡Buenos días! ¡Shinjo-kun! … ¡¿Eh!? ¡Quizás no recuerdes mi nombre! ¡Es Mizuki[2]! ¡Mucho gusto!

Desde Destiny, la cantidad de estudiantes que me hablan ha aumentado.
Muchas de ellas son chicas, pero es muy problemático.
No seguiré haciendo un muro a mi alrededor y seguir hablando con honoríficos como antes, pero…

Lo siento, pero todavía no puedo confiar en nadie más que en Pomeko y Pugko.

Se nota por la calidad de su voz. Se entiende por la sensación en el aire.
Sus palabras son ligeras. Era un sentimiento familiar.

Quería evitar las cosas problemáticas. Aún así, no hay razones que hacerte enemigos innecesariamente.

—Oh, Mizuki… entonces, si me disculpan.

Miré a las amigas junto a Mizuki. Ellas no intentaban involucrarse conmigo.

Estoy seguro de que tampoco les gustan las cosas problemáticas.

—Hey, ¡¿qué están haciendo?! Y-yo…

—¡Lo siento, Shinjo-kun, nos llevaremos a Mizuki!

—¡Lamentamos molestar a Shinozuka-san también! ¡Mizuki es algo tonta!

Mizuki fue llevada por una amiga.

—… Estoy algo cansado. Sigo evitando a la gente… Ah, ahor que lo pienso, me alegro de estar siempre con Anri, así soy llamado menos.

«Ah, conmigo igual. Los chicos rara vez me hablan. Lo ignoraré.

—La escuela es una molestia.

—… Sí, hay tanta gente.

Es bastante molesto.
Solo quiero pasar mis días tranquilo y silenciosamente. De vez en cuando está bien hablar con los chicos.
Cuanto más sales con alguien, más minas terrestres te esperan.

Tanto Anri como yo podemos ser atacados de nuevo si cometemos algún error.

—¿Uh? ¿Qué pasa, Makoto?

Definitivamente no quiero ver la cara triste de Anri.

… Todo estará bien. Definitivamente la protegeré.

—Oh, nada… es una pena tener que desviarnos.

—¿Makoto…? ¡Ah! ¡¿Hay estudiantes?!

Agarré suavemente la mano de Anri.

—L-lo siento, si no te gusta.

—¡N-no es que no me guste…! Este, da igual. ¡Esto puede reducir la cantidad de personas que me hablan! ¡Sí, así es¡Vamos, Makoto, andando!

Nos tomamos de la mano abiertamente y comenzamos a caminar.

Ignora las miradas de los alumnos en el camino y dirígete a la escuela.

Cuando pasé frente a la tienda de conveniencia, me quedé en silencio por un momento.

Mi hermanastra, Saito-san y Miyazaki estaban hablando.


La escuela es un lugar problemático.
Sin embargo, este es el lugar donde Anri y yo nos conocimos.

Por lo tanto, sería bueno si pudiéramos pasar tiempo juntos en silencio.

—Oh, Makoto, es este fin de semana, ¿verdad? ¿Irás con Onee-chan?

—Sí, es este sábado… Tengo trabajo que hacer ese día.

—Ajaja, parece ser un gran problema. Hey, yo también…

—Te recogeré en casa. Que no se te haga tarde.

—… ¡Ah, sí! ¡Por supuesto!

No es demasiado tarde para recuperar nuestra juventud.
De ahora en adelante, deberíamos crear muchos recuerdos.

—Oye, después de eso… ¡vamos al karaoke!

—Karaoke… definitivamente estoy interesado. Muy bien, iré cuando termine.

Somos torpes, pero nuestra juventud comenzó ese día en el patio para almorzar.
Aprieto la mano de Anri con firmeza.
Anri respondió con una sonrisa.

—Ah, ¿Hyozaki-san también querrá ir al karaoke?

—Sí, vamos a contactarla.

Estoy seguro de que estaremos bien.

Podremos superar lo que suceda.

[1] Su madre ya ha repetido «Ara ara» muchas veces antes de esto, pero intento traducirlo. Veo que muchos no están familiarizados con leer novelas, así que, «Ara, ara» básicamente puede traducirse como «Vaya, vaya», o a veces como «Cielos», o un simple «Ah».

[2] Su nombre es algo confuso. Se llama «三月» que suena como «Sangatsu», lo cual significa «Marzo». Pero… también está el nombre «美月», que significa Mizuki. A veces los japoneses simplifican los Kanjis, así que muy probablemente este sea el caso.

* Agradecimientos a Isanagi por hacerme la correción de «cuñada». Ya se ha corregido a hermanastra.

22 comentarios en “Capítulo 27: Mamá.

Deja un comentario